2007年3月31日 星期六
收到詐騙信
今天收到英文的信,說我得獎了…
信的內容如下:
THE LOTTERY DEPARTMENT UK.
22 Garden Close,PE9 2YP, London
REF N0:UKNL-L/200-26937
BATCH N0:14/0017/1PD
Dear Winner,
CONSOLATION WINNER NOTICE
We wish to congratulate and inform you on the selection of your email
coupon number which was selected among the 5 lucky consolation prize
winners Your email ID identified with coupon No. PBL2348974321 and was
selected by our E-games Random Selection System (ERSS) with entries from
the 250,000 different email addresses enrolled for the E-game.you have
been awarded the sum of £1,000,000.00 (British Pounds) held on the 31st
of March 2007 in London Uk.
You are to contact the claims agent with the following details for the
release of your winnings.
Claims Requirements:
1.Name in full: 2.Home Address: 3.Age: 4.Occupation:
5.Phone Number: 6.Present Country: 7.Sex:
Overseas Claims Unit
United Kingdom Lottery Fiduciary
Contact Person: Mr. James Hill
Email:claims_jameshill007@yahoo.com.hk
Phone:+447011131119
Fax: +447075055056
Regards,
Mrs. Stella Ellis.
(Group Coordinator)
我只能說最好是…
看來100%是詐騙信!
信的內容如下:
THE LOTTERY DEPARTMENT UK.
22 Garden Close,PE9 2YP, London
REF N0:UKNL-L/200-26937
BATCH N0:14/0017/1PD
Dear Winner,
CONSOLATION WINNER NOTICE
We wish to congratulate and inform you on the selection of your email
coupon number which was selected among the 5 lucky consolation prize
winners Your email ID identified with coupon No. PBL2348974321 and was
selected by our E-games Random Selection System (ERSS) with entries from
the 250,000 different email addresses enrolled for the E-game.you have
been awarded the sum of £1,000,000.00 (British Pounds) held on the 31st
of March 2007 in London Uk.
You are to contact the claims agent with the following details for the
release of your winnings.
Claims Requirements:
1.Name in full: 2.Home Address: 3.Age: 4.Occupation:
5.Phone Number: 6.Present Country: 7.Sex:
Overseas Claims Unit
United Kingdom Lottery Fiduciary
Contact Person: Mr. James Hill
Email:claims_jameshill007@yahoo.com.hk
Phone:+447011131119
Fax: +447075055056
Regards,
Mrs. Stella Ellis.
(Group Coordinator)
我只能說最好是…
看來100%是詐騙信!
2007年3月30日 星期五
2007年3月29日 星期四
2007年3月28日 星期三
2007年3月27日 星期二
簡單製作軟體自動安裝選單 - Windows Post-install Wizard (WPI) - 走筆晟文 - Yahoo!奇摩部落格
簡單製作軟體自動安裝選單 - Windows Post-install Wizard (WPI) - 走筆晟文 - Yahoo!奇摩部落格
首先,當然就是取得軟體啦!!不用緊張會產生多少的費用支出,這個軟體正是由Wpiw.Net公司所提供的免費軟體。各大軟體下載的網站幾乎都有提供,比如說PCHome的Toget中也有相關的介紹與下載點提供使用者下載。也有一些熱心的朋友已經製作好繁體中文化的檔案,提供大家下載。
首先,當然就是取得軟體啦!!不用緊張會產生多少的費用支出,這個軟體正是由Wpiw.Net公司所提供的免費軟體。各大軟體下載的網站幾乎都有提供,比如說PCHome的Toget中也有相關的介紹與下載點提供使用者下載。也有一些熱心的朋友已經製作好繁體中文化的檔案,提供大家下載。
2007年3月26日 星期一
國外郵件信封
國外郵件信封
國外郵件信封 回<信封寫法> | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
收信人寫在哪裡? 1.將收信人的地址、姓名及郵遞區號寫在橫式信封中央偏右的位置。 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
寄信人寫在哪裡? 1.將寄信人地址、姓名及郵遞區號寫在信封左上角或信封背面。 | 看範例 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
郵票貼在哪裡? 郵票貼在信封右上角 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
國外信封地址的書寫順序 第一行:姓名 注意地址寫法為由小到大: 樓→號→弄→巷→路﹙街﹚→鄉鎮、市﹙縣﹚→國 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2007年3月25日 星期日
如何將自己部落格的繁體中文轉為英文與簡体中文顯示-pmpdiy_frank-新浪�
如何將自己部落格的繁體中文轉為英文與簡体中文顯示-pmpdiy_frank-新浪�
部落的目的是要讓活在網路中的網民,能夠接觸不同的網路人,許多人需要跨出中文繁體的領域,讓不同語文的網民能知到與了解您。
Google 與 Yahoo 都設有 Translate 的服務,提供網頁電子機械式的翻譯,讓網域與網域中能夠互通。今天要向大家介紹的方法是免費資源網路社群 webmaster@freegroup.org 所提供的 Google translate 的翻譯應用方法。我把國旗的大小做了一點點小小的修改,讓它能對您的網站或部落格有所幫助。再此要先向免費資源網路社群的龍頭與伙伴們致謝。
如何將自己部落格的繁體中文轉為英文與簡体中文顯示
部落的目的是要讓活在網路中的網民,能夠接觸不同的網路人,許多人需要跨出中文繁體的領域,讓不同語文的網民能知到與了解您。
Google 與 Yahoo 都設有 Translate 的服務,提供網頁電子機械式的翻譯,讓網域與網域中能夠互通。今天要向大家介紹的方法是免費資源網路社群 webmaster@freegroup.org 所提供的 Google translate 的翻譯應用方法。我把國旗的大小做了一點點小小的修改,讓它能對您的網站或部落格有所幫助。再此要先向免費資源網路社群的龍頭與伙伴們致謝。
Google Translate安裝設訂作業的程序與步驟如下:
1. 首先將中國與美國的國旗設定好您需要的尺寸大小(像素)圖形
2. 設定您需要的國旗大小後,上傳到您的網站主機中,要記的得它存放位置
3. 使用下面的語法並把它調整設定在您部落的首頁適當位置。
簡体:
http://translate.google.com/translate?u=你的網址&langpair=zh-TW%7Czh-CN&hl=zh-TW&ie=UTF-8&oe=UTF-8&prev=%2Flanguage_tools">">中國國旗網址">
ENG:
http://translate.google.com/translate?u=你的網址&langpair=zh-TW%7Cen&hl=zh-TW&ie=UTF-8&oe=UTF-8&prev=%2Flanguage_tools">">國國旗網址">
ENG:
http://translate.google.com/translate?u=你的網址&langpair=zh-TW%7Cen&hl=zh-TW&ie=UTF-8&oe=UTF-8&prev=%2Flanguage_tools">">國國旗網址">
您可以參考我首頁放置的位置( http://blog.sina.com.tw/pmpdiy_frank/ )
4. 這樣您就擁有Google Translate的語文轉換界面了。
5. 是不是很方便,趕快告訴您的同伴與與朋友,讓自己的網站也能擁有英文與簡体的轉換能力。
6. 當然您也可以自己設定與調整國旗的大小,可上Google 網站上下載原始國旗檔案,您可自行下載後再調整設定您需要的尺寸。
繁化(轉貼自[樓主] sentrst )
其實繁化很簡單
遊戲也只有二種放文字的檔案
一種是影像檔
另一種是文字檔
使用特殊工具_打開遊戲的文字檔案_然後進入裡面將英文或是其他語言翻成中文_然後在把uft或是gb3212改成big5就可以
目前小弟在研究線上的語言_好像線上的都不能打上中文_修改很多次都沒成功
那位高手能點化我_若是能將線上修改成能打中文_玩線上的人就比較多_我就不用單一個人面對外國人
剛才的還沒講完
修改好文字後_在使用vb修改.exe執行檔
因為.exe執行檔裡面沒有big5的編碼必須修改_不然就算你通通把文字修成中文_它還是無法讀取中文
畫面會變成空白
遊戲也只有二種放文字的檔案
一種是影像檔
另一種是文字檔
使用特殊工具_打開遊戲的文字檔案_然後進入裡面將英文或是其他語言翻成中文_然後在把uft或是gb3212改成big5就可以
目前小弟在研究線上的語言_好像線上的都不能打上中文_修改很多次都沒成功
那位高手能點化我_若是能將線上修改成能打中文_玩線上的人就比較多_我就不用單一個人面對外國人
剛才的還沒講完
修改好文字後_在使用vb修改.exe執行檔
因為.exe執行檔裡面沒有big5的編碼必須修改_不然就算你通通把文字修成中文_它還是無法讀取中文
畫面會變成空白
訂閱:
文章 (Atom)